Roca: when language goes beyond marketing

Roca HQ Barcelona

Just a few meters away outside my office in Barcelona are the Roca Headquarters (the factory is in Gava, in the South of Barcelona).

About Roca. If all European citizens probably know the brand, our American friends and readers probably won’t. Roca is one of the leading toilet supplier in Europe. Yes, you got it right, toilets.

So what the hell is this post doing here, on an IT blog?

The basic reason why I felt like writing a post about Roca is that its brand is so deeply-rooted in the consumers’ minds, that when you go to the bathroom in Spain, you don’t quite say it explicitly (like people from Scandinavia, boys and girls, do shamelessly for instance). Instead of that, in Spanish we use a very poetic sentence: “Voy a ver el señor Roca“, meaning “I have an appointment with with M. Roca”.

Although human beings have been going to the restrooms for quite a while, IT was roughly born in the mid-XXth century (WWI: operational research and radar technologies; 1958: the LISP language was created). However, I’m pretty sure we’re not far from having Information Technologies stop being just technologies to become fully and seamlessly integrated in our everyday life, like taking a trip to the bathroom already is.

In your opinion, what kind of sentences will we be saying to mention the fact that for a moment we’ll stop belonging to the real world to become virtual (e.g. going to browse the Internet)?

Staypressed theme by Themocracy